Libriotech på...

Koha er (mye) mer enn Libriotech!

Av og til får jeg høre at Koha er for sårbart til å satse på, fordi det bare er jeg som driver med det. Dette er en misforståelse som burde være relativt enkel å oppklare:

  • Internasjonalt er det mer enn 30 små og store selskaper som gjør det samme som Libriotech, dvs selger tjenester knyttet til Koha. De største per i dag er nok Libriotech sin franske samarbeidspartner BibLibre, med 19 ansatte. Og alle disse selskapene bidrar til å forbedre den samme programvaren. Dette er kanskje en fremmed tanke når man er vant til lukket programvare, men innen fri programvare er det nettopp slik det fungerer.
  • I tillegg til Koha-selskapene kommer det også bidrag fra utviklere som er ansatt i bibliotek som bruker Koha. Rijksmuseum i Nederland var for eksempel en viktig bidragsyter til versjon 3.8.0.
  • Per 3. september er det 189 mennesker som har bidratt med kode til Koha. (I tillegg er det et antall mennesker som bidrar med dokumentasjon, oversetting osv som ikke kommer med i dette tallet.)
  • Disse høye tallene skyldes ikke bare at Koha har en lang historie (12 år). I den nyeste hovedversjonen (3.8.0) var det med bidrag fra 71 utviklere, fordelt på 26 organisasjoner. Disse bidragene kom i løpet av en 6 måneders periode.

Så med andre ord: Koha er heldigvis mye mer enn bare Libriotech!

Bli kjent med Koha på Litteraturhuset i Oslo onsdag 7. november 2012

Koha logo

Hva: Introduksjon til det frie biblioteksystemet Koha.

Målgruppe: Bibliotek som lurer på om Koha kan være noe å satse på.

Hvor: Litteraturhuset i Oslo, nærmere bestemt Kverneland i 2. etasje.

Når: Onsdag 7. november, klokka 10-16.

Pris: Gratis!

Ta med: Det vil være en fordel å ha med egen laptop, siden mye tid vil bli brukt på praktisk utprøving av Koha. Litteraturhuset har trådløst nettverk.

Hashtag: #kohanor

Program

  • 10.00-10.15 - Velkommen, introduksjon
  • 10.15-10.45 - Introduksjon til fri programvare
  • 10.45-11.00 - Pause
  • 11.00-12.00 - Introduksjon til Koha som prosjekt
    • Hvem bruker Koha i Norge
    • Hvem bruker Koha internasjonalt (på engelsk v/Katrin Fischer, nyvalgt Quality Assurance Manager for Koha 3.12)
    • Hvordan er utvikling og "community" organisert
    • Overblikk over Kohas egenskaper
  • 12.00-12.30 - Enkel lunsj (Libriotech spanderer)
  • 12.30-13.00 - Hva gjør Libriotech?
  • 13.00-16.00 - Presentasjon og utprøving av Koha i praksis. Vi legger inn pauser
    der det faller naturlig, og avlsutter når alle er fornøyde.

    • Katalogisering
    • Lånere
    • Utlån
    • OPAC
    • Tidsskrift
    • Innkjøpsmodul
    • Autoritetsregister
    • Statistikk, rapporter
    • Administrasjon

Med forbehold om endringer.

Påmelding: Arrangementet er nå fullbooket, med 20 påmeldte.

Koha - nå også med prisliste!

Libriotech har tenkt mye og lenge på hva som vil være en fornuftig prisstruktur for sine Koha-tjenester, og er nå endelig klar for å publisere en prisliste. Målet har vært at prisene skal være enkle og oversiktlige, og at prisnivået skal henge sammen med størrelsen på biblioteket.

Dette er ikke nødvendigvis siste ord i saken. Er du interessert i å ta i bruk Koha i ditt bibliotek, men føler at prisene i denne oversikten slår uheldig ut, så ta kontakt, så skal vi se om ikke vi kan bli enige allikevel.

Koha i Norge

Her er en oppsummering av "ståa" for det frie biblioteksystemet Koha i Norge pr i dag. Har du innspill på bibliotek som mangler eller andre forhold som burde være med så legg igjen en kommentar!

Hvem bruker Koha?

  • Buskerud fylkesbibliotek (til en samling på ca 1.000 filmer som skal være til lån for bibliotekene i fylket)
  • Fotogalleriet i Oslo
  • Husbanken
  • Lesesenteret ved Universitetet i Stavanger
  • Lørenskog friskole
  • NISS (Nordisk Institutt for Scene og Studio)
  • NITH (Norges Informasjonsteknologiske Høgskole)
  • Norsk Senter for Folkemusikk og Folkedans i Trondheim (boksamlingen til arkivet, ca 10.000 titler + periodika, foreløpig til internt bruk)
  • Sjøkrigsskolen i Bergen
  • Solli DPS
  • Sonans Drammen
  • Steinerskolen på Nesodden
  • Stiftelsen kirkeforskning
  • Sykkylven ungdomsskule
  • Time kommune, skolebibliotek (én felles installasjon, flere vil antagelig bli med etter hvert):
    • Frøyland skule
    • Frøyland ungdomsskule
    • Hognestad skule
    • Lye ungdomsskule
    • Rosseland skule

Dessuten:

  • Bibliotekarutdanningen ved HiOA drifter individuelle Koha-installasjoner for alle sine studenter på bachelor-nivå.
  • Libriotech drifter personlige og kostnadsfrie Koha-installasjoner for ca 20 norske bibliotekmennesker.

Oversetting til bokmål

Versjon 3.12.x:

  • OPAC: 100%
  • Internt grensesnitt: 64% av antall ord er oversatt (det som ikke er oversatt er deler av de innebygde hjelpetekstene)
  • Systempreferanser: 100%

Felles for OPAC og det interne grensesnittet er at strenger som kun forekommer i sammenheng med MARC21 og UNIMARC ikke er oversatt, men kopiert verbatim inn i oversettelsen. Dette er gjort fordi det p.t. ikke er noen som har hatt behov for å bruke Koha med disse MARC-dialektene i norsk oversettelse.

Oversetting til nynorsk

Oversettelsen til nynorsk har ikke vært vedlikeholdt, og er nå nede i 7%. En del av dette skyldes nok strenger der oversettelsen regnes som usikker, så det kan godt være at prosenten kunne økes en hel del med en relativt liten innsats.

Norske tilpasninger

Gjennomførte tilpasninger:

  • Støtte for NORMARC
  • Norske standardvalg og eksempeldata som kan importeres under installasjon

Kommende tilpasninger:

  • Støtte for NILL (den norske fjernlånsprotokollen)
  • Støtte for Nasjonalt lånekort
  • Støtte for autoritetsposter i MARC-format (basert på MARC21 sine rammeverk)

Utviklere

Hipp hurra for Libriotech!

I dag er det akkurat tre år siden Libriotech ble registrert i Enhetsregisteret!

Mye av det som har blitt utrettet i løpet av disse årene fremgår av kunde-siden (men ikke alt, jeg må se å få oppdatert den...).

Ellers er jeg også veldig fornøyd med å være oppe i 56 bidrag til Koha (selv om mye av det er relatert til NORMARC-implementeringen og representerer krefter som kunne og burde vært brukt på noe mere konstruktivt.)

Det ligger an til at den nærmeste fremtiden inneholder flere spennende prosjekter, så jeg gleder meg til de neste tre årene!

Koha 3.8 for bibliotekarer

Nicole Engard fra ByWater Solutions har tatt seg bryet med å lage Koha 3.8 Release Notes for Librarians:

... edited from the original release notes specifically for Koha users and Librarians

Den viktigste forskjellen fra den offisielle versjonen er at det lagt til masse lenker til dokumentasjonen og til feilmeldingsrapportene som ligger bak endringene som er gjort.